Крест 8 - 19 - 34 - 45: различия между версиями

Материал из Колыбели Солнца
Перейти к навигации Перейти к поиску
Метки: правка с мобильного устройства правка из мобильной версии
Метки: правка с мобильного устройства правка из мобильной версии
Строка 3: Строка 3:
{| style="width:100%" |  
{| style="width:100%" |  
|-
|-
| style="width:50%" | '''8 неделя'''
| style="width:50%" | '''[[8 неделя]]'''
<poem>
<poem>
Es wächst der Sinne Macht
Es wächst der Sinne Macht
Строка 14: Строка 14:
Im Traumessein sich still bescheiden.
Im Traumessein sich still bescheiden.
</poem>
</poem>
| style="width:50%" | '''19 неделя'''
| style="width:50%" | '''[[19 неделя]]'''
<poem>
<poem>
Geheimnisvoll das Neu-Empfang’ne
Geheimnisvoll das Neu-Empfang’ne
Строка 24: Строка 24:
</poem>
</poem>
|-
|-
| '''45 неделя'''  
| '''[[45 неделя]]'''  
<poem>
<poem>
Es festigt sich Gedankenmacht
Es festigt sich Gedankenmacht
Строка 35: Строка 35:
Des Denkens Licht empfangen.
Des Denkens Licht empfangen.
</poem>
</poem>
|| '''34 неделя'''
|| '''[[34 неделя]]'''
<poem>
<poem>
Geheimnisvoll das Alt-Bewahrte
Geheimnisvoll das Alt-Bewahrte
Строка 50: Строка 50:
{| style="width:100%" |  
{| style="width:100%" |  
|-
|-
| style="width:50%" | '''8 неделя'''
| style="width:50%" | '''[[8 неделя]]'''
<poem>
<poem>
Это растёт внешних чувств мощь
Это растёт внешних чувств мощь
Строка 61: Строка 61:
В сном-пребывании себя смирно даровать.
В сном-пребывании себя смирно даровать.
</poem>
</poem>
| style="width:50%" | '''19 неделя'''
| style="width:50%" | '''[[19 неделя]]'''
<poem>
<poem>
Таинственно воспринятое вновь
Таинственно воспринятое вновь
Строка 73: Строка 73:
</poem>
</poem>
|-
|-
| '''45 неделя'''  
| '''[[45 неделя]]'''  
<poem>
<poem>
Всё крепнет мысли мощь
Всё крепнет мысли мощь
Строка 84: Строка 84:
Свет мы́шленья принять.
Свет мы́шленья принять.
</poem>
</poem>
|| '''34 неделя'''
|| '''[[34 неделя]]'''
<poem>
<poem>
Почувствовать, как в сердце оживает
Почувствовать, как в сердце оживает

Версия 21:45, 21 ноября 2020

Немецкий

8 неделя

Es wächst der Sinne Macht
Im Bunde mit der Götter Schaffen,
Sie drückt des Denkens Kraft
Zur Traumes Dumpfheit mir herab.
Wenn göttlich Wesen
Sich meiner Seele einen will,
Muss menschlich Denken
Im Traumessein sich still bescheiden.

19 неделя

Geheimnisvoll das Neu-Empfang’ne
Mit der Erinn’rung zu umschließen,
Sei meines Strebens weitrer Sinn:
Es soll erstarkend Eigenkräfte
In meinem Innern wecken
Und werdend mich mir selber geben.

45 неделя

Es festigt sich Gedankenmacht
Im Bunde mit der Geistgeburt,
Sie hellt der Sinne dumpfe Reize
Zur vollen Klarheit auf.
Wenn Seelenfülle
Sich mit dem Weltenwerden einen will,
Muss Sinnesoffenbarung
Des Denkens Licht empfangen.

34 неделя

Geheimnisvoll das Alt-Bewahrte
Mit neu erstandnem Eigensein
Im Innern sich belebend fühlen:
Es soll erweckend Weltenkräfte
In meines Lebens Außenwerk ergießen
Und werdend mich ins Dasein prägen.

Подстрочник

8 неделя

Это растёт внешних чувств мощь
В соединении с богов творчеством,
Она выжимает мысли силу
К сновидения затхлости мне свысока.
Когда божественные существа
Себя моей душе соединить желают,
Должно человеческое мышление
В сном-пребывании себя смирно даровать.

19 неделя

Таинственно воспринятое вновь
В одно сомкнуть с воспоминаньем —
Да будет в этом смысл дальнейший
Стремленья моего; оно должно,
Всё укрепляясь, в глубине моей
Будить обособляющие силы
И в становленьи даровать
Меня мне самому.

45 неделя

Всё крепнет мысли мощь
В содружестве с рождением духовным,
До полной ясности она мне просветляет
Невнятное очарованье внешних чувств.
Когда желает полнота души
Со становленьем мира сочетаться,
То откровенью чувственному до́лжно
Свет мы́шленья принять.

34 неделя

Почувствовать, как в сердце оживает
Таинственно хранимое давно
Совместно с обособленным моим,
Возникшим вновь существованьем, —
Пусть это, пробуждая, мировые силы
Прольёт во внешние мои деянья в жизни
И в становлении своём
Меня напечатлеет в бытие.