849
правок
Dzeaman (обсуждение | вклад) м Метки: правка с мобильного устройства правка из мобильной версии |
Dzeaman (обсуждение | вклад) м |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== Текст на русском == | |||
<poem> | |||
Что бы ни пришло, что бы ни принес мне наступающий час, никакой страх не может смягчить, облегчить неизвестное. | Что бы ни пришло, что бы ни принес мне наступающий час, никакой страх не может смягчить, облегчить неизвестное. | ||
Грядущее я ожидаю в совершеннейшем внутреннем покое с глубочайшей тишиной в сердце. | Грядущее я ожидаю в совершеннейшем внутреннем покое с глубочайшей тишиной в сердце. | ||
Страх, опасения парализуют наше развитие. Волны страха отбрасывают поддержку, которая уже стремится в наши души из Будущего. | Страх, опасения парализуют наше развитие. Волны страха отбрасывают поддержку, которая уже стремится в наши души из Будущего. | ||
Преданность тому, что называют Божественной мудростью происходящего, уверенность в необходимости свершающихся событий, в их так или иначе благом воздействии, - все это, выраженное в словах, ощущениях и идеях, составляет настроение МОЛИТВЫ ПРЕДАННОСТИ. | Преданность тому, что называют Божественной мудростью происходящего, уверенность в необходимости свершающихся событий, в их так или иначе благом воздействии, - все это, выраженное в словах, ощущениях и идеях, составляет настроение МОЛИТВЫ ПРЕДАННОСТИ. | ||
Мы должны искоренить в наших душах страх и ужас перед тем, что выступает нам навстречу из Будущего. | Мы должны искоренить в наших душах страх и ужас перед тем, что выступает нам навстречу из Будущего. | ||
Необходимо усвоить себе невозмутимость ко всем чувствам и ощущениям, и, пребывая в полном душевном равновесии, ожидать грядущее, каким бы оно ни было, - ибо оно суждено нам исполненным мудрости Мировым Водительством. | Необходимо усвоить себе невозмутимость ко всем чувствам и ощущениям, и, пребывая в полном душевном равновесии, ожидать грядущее, каким бы оно ни было, - ибо оно суждено нам исполненным мудрости Мировым Водительством. | ||
Это то, чему человек должен сегодня научиться: строить жизнь, исходя из чистого доверия к непрестанной помощи Духовного Мира. | Это то, чему человек должен сегодня научиться: строить жизнь, исходя из чистого доверия к непрестанной помощи Духовного Мира. | ||
Воистину, это то единственное, что сегодня еще может помочь нам, и поможет, если мужеству не суждено исчезнуть. | Воистину, это то единственное, что сегодня еще может помочь нам, и поможет, если мужеству не суждено исчезнуть. | ||
Будем же воспитывать и утверждать нашу волю: каждое утро и каждый вечер стремиться к внутреннему пробуждению. | |||
</poem> | |||
== Оригинальный текст на немецком == | |||
<poem> | |||
Was auch kommt, was mir auch die nächste Stunde, der nächste Tag bringen mag: | |||
Ich kann es zunächst, wenn es mir ganz unbekannt ist, durch keine Furcht ändern. | |||
Ich erwarte es mit vollkommenster innerer Seelenruhe, mit vollkommener Meeresstille des Gemütes. | |||
Durch Angst und Furcht wird unsere Entwicklung gehemmt; | |||
wir weisen durch die Wellen der Furcht und Angst zurück, was in unsere Seele aus der Zukunft herein will. | |||
Die Hingabe an das, was man göttliche Weisheit in den Ereignissen nennt, | |||
die Gewissheit, dass das, was da kommen wird, sein muss, | |||
und dass es auch nach irgendeiner Richtung seine guten Wirkungen haben müsste, | |||
das Hervorrufen dieser Stimmung in Worten, in Empfindungen, in Ideen, | |||
das ist die Stimmung des Ergebenheitsgebetes. | |||
</poem> | |||
[[Категория:Медитации]] | [[Категория:Медитации]] |